Розміщення реклами тут - +380 (98) 607 99 77

Етер чи ефір: Як МОН хоче змінити Український правопис


Стверджують, у новому варіанті врахували новітні мовні явища, які набувають поширення в різних сферах суспільного, наукового та культурного життя.
Найактивніші моволюби вже проаналізували документ.
Наводимо кілька запропонованих нововведень:
- У більшій кількості слів іншомовного погодження "h" пропонують заміняти на "г" (а не на "х"). Зокрема, "хоспіс" хочуть замінити на "госпіс", а "хостел" - на "гостел". Втім, "х" зберігається у деяких словах, запозичених з деяких європейських та східних мов - "хобі", "хокей", "харакірі", "хіджаб".
- Звук j у словах іншомовного походження передається літерою й, а в складі звукосполучень - буквами є, ї, ю, я. Із нового - "проєкт" і "проєкція".
- Прийменник "в" можна вживати перед приголосними, якщо йдеться про початок речення. "В лісі співали птахи". Також "в" вживається перед аббревіатурами. Наприклад, "в СБУ", "в МВС", "в МВФ".
- Після "я", "ю", "є", "ї" пишуть сполучник "і". "Необхідно врахувати фізіологію і характер", "На ЗНО складатиму географію і математику".
- Якщо кінцева літера коріню слова збігається з першою суфіксу, маємо подвоєння. Але якщо "письменник" і так писався з двома "н", запропонований варіант "священник" для української мови в новинку.
- Числівник пів у значенні "половина" з наступним іменником хочуть писати окремо - "пів аркуша", "пів години", "пів відра". Окрім випадків, коли "пів" становить єдине поняття з наступним іменником - "півкуля", "півмісяць", "півострів".
- Складні слова з першими активно вживаними іншомовними компонентами - арт-, астро-, економ-, етно-, пан-, пара-, поп-, прес-, псевдо-, соціо-, теле-, фіто- та ін. пишуть разом. Себто, "артринок" і "економклас". Правило діє і для слів з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний вияв чого-небудь: макро-, мікро-,
нано-, максі-, міді-, міні-, мульти-, полі-, архі-, екстра-, гіпер-, супер-,
ультра-, топ-, бліц-. Так, пишемо "топменеджер" і "бліцновини".
З повним текстом правопису можна ознайомитися тут.
Користувачі активно обговорюють запропоновані зміни.
Нарікають, наприклад, на те, що укладники правопису залишили стару норму, за якою російські та білоруські імена замінюються українськими відповідниками.
У МОН запропонували провести обговорення до 15 вересня. Зазначимо, що термін невеликий, а приводів для затятих суперечок знайдуть чимало. Зокрема, норми, які деякі філолюби називали "російським слідом" в українській мові прибрали не на 100%. Наприклад, у словах грецького походження буквосполучення th пропонують заміняти українською "т". Але колишній варіант з "ф" залишається дозволеною формою. Можна писати "анафема" і "анатема", "дифірамб" і "дитирамб", "ефір" і "етер", "Афіни" і "Атени". Вочевидь, автори правопису шукали баланс між двома позиціями, але на факт, що таким чином протистоянь вдасться уникнути.

https://www.depo.ua
                                         




Коментарі

Інформаційне повідомлення
Відвідувачі, які знаходяться в групі Гості, не можуть залишати коментарі до даної публікації.